"It appears now that the English-speaking world will have to wait
some time yet for a translation of Two Hundred Years Together, Alek-
sandr Solzhenitsyn’s two volume study of Russian-Jewish relations.
Translations into both French and German have been available for five
years, and Italian, Hungarian, Greek, Czech, and Latvian editions are
in the works. But no publisher in America or Britain seems to want to
bother with a book which has clearly generated an unusual degree of
Trump’s Remaking of US Foreign Policy - By Gilbert Doctorow | Consortium News | January 16, 2017 Over the weekend, President-elect Trump received two journalists from mainstream European print me...
4 minutes ago