Saturday, November 08, 2003

Resistance fighters

The Los Angeles Times is no longer going to refer to the Iraqis who are fighting the Americans as 'resistance fighters', as its disgusting American editors feel that the term 'resistance fighters' conjures up too many romantic references to those Europeans who fought the Nazis during the Second World War, and we all know who gets to play the Nazis in the current conflict. It's rare that the disgusting American press is so honest about its spinning, and admits that its reporting is essentially all just propaganda for the American Empire. 'Resistance fighters' is a vague term anyway. I prefer 'freedom fighters', 'army of national liberation', 'Iraqis who are ridding their homeland of evil', or simply, 'Iraqis who are taking out the trash'.